Carrée | Recettes du Monde | Cuisine Facile & Diversifiée
Saveurs du Globe dans Votre Cuisine - Simples, Rapides, Exquises!
  • Accueil
  • Recettes Coréennes
  • Recettes Vegan
  • À Propos
  • Politique de confidentialité
  • Contact
Home » Cheval : Comprendre le Mot Anglais et Ses Surprises
Divers

Cheval : Comprendre le Mot Anglais et Ses Surprises

par Camille Dulac juin 29, 2025
par Camille Dulac juin 29, 2025
Share FacebookTwitterPinterestWhatsappEmail
8

Mais, Dis-moi, « Cheval » en Anglais, C’est Quoi Donc ? La Réponse Équine et Surprenante !

Alors, la question existentielle du jour, celle qui taraude les esprits éclairés (et ceux qui le sont moins, pas de jugement ici !), c’est : « cheval » en anglais, ça se traduit comment ? Accrochez-vous bien à vos selles, la réponse risque de vous… déstabiliser légèrement. Oui, légèrement, parce que bon, on ne va pas non plus faire un salto arrière en apprenant ça.

Tendances Carrée 🧀
  • Les Tomates Violettes dans Good Pizza, Great Pizza : Secrets et Anecdotes sur l’Aubergine
  • Que signifie « coucou » pour une fille en français ?

Figurez-vous que « cheval », ce mot français qui évoque la noblesse, la force tranquille, et les galopades dans les champs, eh bien… en anglais, on dit tout simplement… « horse » !

Oui, je sais, c’est renversant. On pourrait s’attendre à une formule alambiquée, un mot savant sorti des tréfonds de la langue de Shakespeare. Mais non, c’est « horse ». H-O-R-S-E. Facile, non ?

Décortiquons le « Horse » sous Toutes les Coutures (ou Presque)

Maintenant qu’on a la base, creusons un peu. Un « horse », c’est quoi, au juste ? Si on se fie à la définition, c’est un « large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc ». En français, ça donne : « un grand animal à quatre pattes utilisé pour tirer des charrettes, etc. ou pour transporter des personnes, etc. » C’est précis, c’est efficace, c’est… un peu froid, avouons-le.

Disons-le avec plus de chaleur humaine : un cheval, c’est cette magnifique créature, souvent majestueuse, parfois un peu potelée (soyons honnêtes), qui peut nous emmener en balade, participer à des compétitions équestres endiablées, ou simplement brouter paisiblement dans un pré. Bref, un animal polyvalent, quoi.

A lire  Signification du Picon en français : histoire, ingrédients et évolution culturelle

Et grammaticalement, comment ça se passe, ce « cheval » anglais ? Eh bien, c’est un nom commun, tout ce qu’il y a de plus banal. Au singulier, « horse ». Au pluriel… « horses » ! Décidément, cette langue anglaise est d’une simplicité parfois déconcertante.

« Cheval » se Cache Aussi Où On Ne l’Attend Pas !

Mais attendez, l’histoire ne s’arrête pas là ! Car « cheval », en français, ce n’est pas juste l’animal. On le retrouve dans des expressions, des noms propres, des références culturelles. Et l’anglais dans tout ça ?

Prenons l’expression « à cheval sur ». Par exemple, « être à cheval sur les principes ». En anglais, on ne va pas littéralement se mettre « on a horse on principles » (imaginez la scène, ce serait cocasse). Non, on utilisera des expressions comme « to be strict about », « to be particular about », ou encore « to be hot on ». Moins imagé, mais tout aussi efficace.

Et que dire de « Cheval Blanc » ? Non, je ne parle pas de votre prochain prince charmant (quoique…). Je parle de ce vin prestigieux de Bordeaux ! Eh bien, « Cheval Blanc », en anglais, ça reste « Cheval Blanc ». Parce que les noms propres, ça ne se traduit pas, voyons ! C’est comme si on demandait de traduire « Tour Eiffel » en « Eiffel Tower » en français… Absurde, n’est-ce pas ?

Ah, et pour les gourmands, parlons d' »Au Cheval » ! Non, ce n’est pas un restaurant équestre (dommage, l’idée est amusante). « Au Cheval », c’est cette pratique française de mettre un œuf au plat sur un plat. Et figurez-vous que cette expression, elle aussi, a traversé la Manche ! On parle parfois de « to serve something au cheval » en anglais, pour décrire ce fameux œuf trônant fièrement sur un steak haché ou un hamburger. La gastronomie française, toujours à la conquête du monde !

A lire  Le Chèvre : Définition, Fabrication et Comparaison avec d'Autres Fromages

Attention aux Faux Amis et aux Chevaux de… Miroir !

Un petit mot de prudence, tout de même. « Cheval », en français, ça peut aussi avoir un sens un peu… obsolète. On parlait autrefois de « cheval » pour désigner un support, un cadre. Et c’est de là que vient l’expression « cheval miroir », ce grand miroir sur pied qui nous permet de nous admirer de la tête aux pieds (pratique pour vérifier si notre tenue équestre est impeccable, par exemple). En anglais, pour « cheval miroir », on dira plutôt « cheval glass » ou « dressing mirror ». Moins poétique, mais plus clair.

Et pour finir, un petit piège à éviter : ne confondez pas « cheval » et « chevalier » ! « Cheval », c’est « horse ». « Chevalier », c’est « knight » ! Rien à voir, si ce n’est peut-être une vague association avec le Moyen Âge et les belles montures. Mais au risque de décevoir les fans de romans de chevalerie, un cheval n’est pas un chevalier, et inversement.

En Bref, « Cheval » en Anglais, C’est « Horse »… et Bien Plus Encore !

Voilà, vous savez (presque) tout sur la traduction de « cheval » en anglais ! C’est simple, c’est direct, c’est… « horse » ! Mais derrière cette apparente simplicité, se cache tout un univers de nuances, d’expressions, et de références culturelles. Alors, la prochaine fois que vous croiserez un « horse », pensez à son cousin français, le « cheval », et à toute la richesse linguistique qui se cache derrière ces deux mots. Et qui sait, peut-être que vous croiserez même un « cheval blanc » en dégustant un verre de… Cheval Blanc ! L’aventure linguistique, c’est toujours au coin du pré !

Vocabulaire Français-Anglais
Share FacebookTwitterPinterestWhatsappEmail

A découvrir aussi

John Carter Cash : Identité, Carrière et Liens Familiaux avec Johnny Cash

La Première Femme de Johnny Cash : Mystères Ethniques et Réalités Dévoilées

Le sens du Pee Boo : Décryptage d’un mystère linguistique et ludique

Signification et nuances du terme « chouchoute » en créole : une analyse détaillée

Habitat et Cueillette de la Salicorne en France

Que signifie Verde ? Une plongée dans ses symboliques et son utilisation quotidienne.

Leave a Comment Cancel Reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

About Me

Carrée — le blog N°1 Recettes du Monde

Bienvenue sur Carrée, le blog numéro 1 pour les recettes du monde. Je suis Julie, une passionnée de cuisine et voyageuse invétérée. Ayant exploré plus de 67 pays, j'ai eu le privilège d'apprendre et de maîtriser des recettes rares et exotiques de différentes cultures. Ma fascination pour la cuisine coréenne, en particulier, a débuté avec l'exploration de la culture à distance, et s'est intensifiée en compagnie de mon mari, me faisant découvrir les saveurs uniques de la gastronomie coréenne. Rejoignez-moi dans cette aventure culinaire pour découvrir, partager et savourer des recettes du monde entier.

Suivez-nous

Facebook Twitter Pinterest Tumblr

A ne pas rater

  • Quelles sont les habitudes alimentaires des Allemands avec du pain de seigle ?

  • Fruits à éviter avec les pommes : le guide des associations à connaître

  • Comment Détecter la Salmonella chez les Poules et Garantir un Élevage Sain

  • Manger du Baklava : Froid ou Chaud, Quelle Est La Meilleure Option ?

  • John Carter Cash : Identité, Carrière et Liens Familiaux avec Johnny Cash

Restez Inspiré avec Notre Newsletter

Abonnez-vous à notre newsletter et ne manquez jamais une recette ! Chaque semaine, nous vous apporterons des idées de recettes innovantes, des astuces culinaires, et des histoires de voyages directement dans votre boîte de réception.

Carrée — Recettes du Monde

Carrée est votre destination incontournable pour explorer l’art culinaire mondial. Guidé par Julie, une globe-trotteuse passionnée de cuisine, ce blog offre une collection diversifiée de recettes rares et exotiques, avec une touche spéciale de cuisine coréenne. Avec des expériences culinaires recueillies dans plus de 67 pays, Carrée est l’endroit parfait pour trouver l’inspiration pour votre prochain repas, que vous soyez un novice ou un chef chevronné.

Sujets & Rubriques

  • conservation
  • cuisine
  • Divers
  • expiration
  • mais sans faire bouillir d'eau
  • nutrition
  • produits
  • recette
  • Recettes Coréennes
  • Recettes Vegan
  • restaurant
  • santé
  • techniques
  • vous pouvez toujours manger des pâtes sans culpabilité ! Cela dit

Inspiration Pinterest

Notre communauté de gourmands

Abonnez-vous à notre newsletter et ne manquez jamais une recette ! Chaque semaine, nous vous apporterons des idées de recettes innovantes, des astuces culinaires, et des histoires de voyages directement dans votre boîte de réception.

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Email
  • Rss

@2025 Carree.org | Recettes du Monde | Cuisine Facile & Diversifiée.


Back To Top
Carrée | Recettes du Monde | Cuisine Facile & Diversifiée
  • Accueil
  • Recettes Coréennes
  • Recettes Vegan
  • À Propos
  • Politique de confidentialité
  • Contact