Comment les Américains appellent-ils les rouleaux de papier de riz ?
Ah, la cuisine asiatique, ce véritable festival de saveurs et de textures. Parmi les trésors cachés de cette cuisine, nous avons le fameux rouleau de papier de riz. Mais alors, comment le commun des mortels américain nomme-t-il ces délices ? Vous vous doutez bien que ce n’est pas “petits paquets de bonheur enroulés », bien que ce serait assez adéquat !
Appellations des rouleaux de papier de riz (principalement aux États-Unis)
- Termes généraux
- Aux États-Unis, le rouleau de papier de riz se transforme en “rouleau d’été” ou “rouleau de salade”. Cela est logique quand on réalise qu’ils sont garnis de laitue, de vermicelles, de viande ou même de fruits de mer. Oui, même les amateurs de fruits de mer peuvent prendre part à cette fête santé !
- En tant que Viet-américain, j’ai grandi en utilisant le terme «rouleaux de printemps» pour désigner ces fameux gỏi cuốn vietnamiens. Sur une échelle de délice de 1 à 10, ces rouleaux de printemps sont tout en haut, surtout quand ils sont accompagnés d’une sauce cacahuète lucane !
- Origine et noms vietnamiens
- Ces délicieuses petites douceurs viennent tout droit du Vietnam, où elles sont appelées gỏi cuốn. Oui, en fait, c’est bien comme ça : tous les chemins mènent à Rome, mais aussi au Vietnam pour des rouleaux irrésistibles ! Si seulement le trajet ici pouvait être aussi délicieux…
- Le terme « Summer Rolls » fait également son apparition dans le vocabulaire américain, mais il se réfère généralement à ce même met connu sous le nom de gỏi cuốn. Qui savait que l’été avait un goût aussi bon ?
- Saviez-vous que le nom Nem est le mot vietnamien désignant ces rouleaux farcis à base de galettes de riz ? Le mot “nem” sonne plutôt funky, non ? Ne soyez pas surpris si vous entendez quelqu’un dire : « Hey, tu veux un nem ? »
- Ingrédients et préparation
- Les rouleaux de printemps utilisent des feuilles de riz, également appelées banh trang, faites à partir de farine de riz, d’eau et de sel. Juste de quoi rendre un repas à emporter encore plus sophistiqué !
- Ces feuilles sont cuites à la vapeur, séchées et prêtes à être roulées. Ce processus pourrait même impressionner votre grand-mère !
- Contrairement aux nems, ces rouleaux sont servis froids, ce qui est idéal les jours chauds quand l’idée de cuisiner semble aussi excitante qu’une réunion de bureau un vendredi à 17h00 !
- Habituellement, on les accompagne d’une salade croquante et de quelques branches de menthe. Oui, la menthe, ce petit morceau de fraîcheur qui fait des merveilles. Quelqu’un a dit “refreshing” ?
- Confusion possible
- Mais attention à la confusion ! On vous parle de “rouleaux de printemps” ici. La différence ? La cuisson ! Cuisiner, c’est pas seulement mettre tout dans une poêle. Les rouleaux impériaux sont effectivement frits, ce qui leur confère cette belle texture croustillante. On a tous déjà fait la différence entre “croquant” et “mou”, n’est-ce pas ?
- Pour ceux qui sont perdus, si vous voyez le terme « rouleau de printemps » sur un menu, sachez qu’il s’agit probablement d’un rouleau frit qui contient de la viande, des champignons, et des nouilles en verre. Là, vous êtes sur une toute autre stratosphère gastronomique.
- En France, on utilise aussi le terme « Pâtés Impériaux », qui désigne ces rouleaux à base de feuilles de blé farcies aux crevettes. Mais voilà, le ciel est bleu, les rouleaux sont frits, et les amuse-gueules illuminent nos journées !
Donc, si un jour on vous demande comment s’appellent les rouleaux de papier de riz en Amérique, vous serez fin prêt. Vous pouvez les appeler rouleaux d’été ou rouleaux de salade, ou démarrer une discussion sur la signification profonde derrière le gỏi cuốn. Qui sait, vous pourriez même commencer un club de débolisation des rouleaux de printemps avec vos amis ! En attendant, régalez-vous et bon appétit !