Quel est le nom que les Britanniques donnent au tennis de table ?
Ah, le tennis de table! Ce jeu où l’on passe plus de temps à se concentrer sur une petite balle qu’à faire une bonne badminton. Alors, quels sont les noms que les Britanniques utilisent pour désigner ce sport qui fait fureur dans les écoles anglaises? Prenons nos raquettes et plongeons dans le sujet, vous allez voir, c’est plus qu’un simple jeu de ping-pong !
Nom commun au Royaume-Uni
- Le terme le plus commun et correct est tennis de table. Oui, on parle bien de ce nom élégant qui évoque les soirées du club de sport.
- Mais, attendez une minute, il y a aussi ping pong ! Un terme largement reconnu qui, dans certaines parties du pays, est encore le préféré. Vous pouvez entrer dans un magasin et demander une raquette de tennis de table ou… une raquette de ping pong. Selon les fans de la balle, c’est la même chose !
- Il y a aussi l’ancienne appellation whiff whaff. Saviez-vous que ce nom remonte à l’origine même du jeu ? Dans les années 1800, les aristocrates s’éclataient sur leurs tables à manger, appelant ça du wiff-waff ! Cela ressemble à un terme qu’on utiliserait pour désigner un nuage de coton dans un conte pour enfants.
Contexte historique
Remontons le temps. Le tennis de table, comme un bon whisky écossais, a ses racines en Angleterre à la fin du XIXe siècle. À l’origine, c’était un simple passe-temps pour les aristocrates, qui cherchaient un moyen de socialiser sans froisser leur robe de bal. Le nom « Ping Pong » a été utilisé au début des années 1900 comme une marque, devenant l’un des plus populaires, avant que le nom « tennis de table » ne soit officiellement adopté dans les années 1920. C’est un peu comme l’histoire de l’impression numérique; cela a commencé comme une blague avant de devenir une chose sérieuse !
- Pour rendre les choses encore plus compliquées, il existait plusieurs noms uniques à l’époque, tels que flim flam et gossima. On se demande d’où ces noms viennent. Peut-être que les joueurs étaient juste de grands farceurs à l’époque!
- Et devinez quoi? Le terme ping-pong était à l’origine une marque déposée. Oui, vous avez bien entendu ! À l’époque, les gens achetaient des sets de ping-pong comme on achète des jeux d’échecs aujourd’hui. Pas de magique là-dedans, que des tables !
Les différents sens du mot
En dehors de la table, le terme pong a une signification un peu moins glorieuse. En argot britannique, cela désigne une odeur désagréable. On peut presque imaginer une scène où un joueur de ping-pong sent si mauvais qu’il fait fuir ses adversaires. Et que dire du terme ping? Cela signifie envoyer un message électronique, formant un mélange humoristique de nos conversations modernes.
Table Tennis en Chine
Allons un peu plus loin, vers l’Est. En Chine, le tennis de table est surnommé Pīngpāng qiú (乒乓球). Oui, là-bas, c’est un sport national! Imaginez les Chinois en train de s’écrier « Pīngpāng!» au lieu de « Game on!». On comprend pourquoi ils dominent le classement mondial, n’est-ce pas?
Popularité et sport
- Au Royaume-Uni, le tennis de table est populaire dans les écoles. On peut dire que même en classe, les élèves perfectionnent leurs coups comme s’ils s’entraînaient pour les Jeux Olympiques.
- Mais rassurez-vous, ce n’est pas seulement un jeu d’écoliers. Devenu un sport olympique en 1988, il a acquis une renommée mondiale. Qui l’aurait cru, n’est-ce pas?
En résumé
Donc, pour répondre à notre question initiale, les Britanniques appellent ça généralement tennis de table, mais ils n’hésiteront pas à faire un clin d’œil et à utiliser le ping pong lors de conversations informelles. Et si vous entendez « whiff whaff », cela vous renvoie tout droit à une autre époque, pleine de noblesse et de traditions.
Alors, la prochaine fois que vous jouez au tennis de table ou que vous regardez une partie, pensez à cette gamme de noms fascinants qui précède le sport que nous connaissons aujourd’hui. Vous êtes désormais armé d’une bonne dose de culture sportive britannique, sans avoir besoin de porter un nœud papillon!